<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>basic-communication | expat life エキスパットとして働く</title>
	<atom:link href="https://expatlife-sg-tokyo.online/tag/basic-communication/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://expatlife-sg-tokyo.online</link>
	<description>在住者が紹介するシンガポールとベトナム</description>
	<lastBuildDate>Mon, 24 Nov 2025 09:17:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://expatlife-sg-tokyo.online/tag/basic-communication/feed/"/>
	<item>
		<title>伝わらないのは本当に英語力の問題？【駐在員が語るコミュニケーションの基本】</title>
		<link>https://expatlife-sg-tokyo.online/basic-communication/</link>
					<comments>https://expatlife-sg-tokyo.online/basic-communication/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Guppy]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2025 09:08:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ビジネス全般（海外での働き方含む）]]></category>
		<category><![CDATA[expat]]></category>
		<category><![CDATA[communication]]></category>
		<category><![CDATA[basic-communication]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://expatlife-sg-tokyo.online/?p=22810</guid>

					<description><![CDATA[目次 相手に伝わらない。相手が動いてくれない。伝わらないのは誰の責任？海外で働く場合にはその国の文化を理解する必要があるコミュニケーション力をあげるためにはおすすめの学習法 相手に伝わらない。相手が動いてくれない。 「何 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[

  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-2" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-2">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">相手に伝わらない。相手が動いてくれない。</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">伝わらないのは誰の責任？</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">海外で働く場合にはその国の文化を理解する必要がある</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">コミュニケーション力をあげるためには</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">おすすめの学習法</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">相手に伝わらない。相手が動いてくれない。</span></h2>



<p>「何度言っても相手に伝わらない。相手が動いてくれない。」</p>



<p>このような問題で悩んでいませんでしょうか。</p>



<p>特に海外で仕事をしているとこの問題で悩む事が多くなります。</p>



<p>「英語力の問題かも？」</p>



<p>と決めつける前に考えて欲しい事が、そもそもの「コミュニケーション力」です。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">伝わらないのは誰の責任？</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1000" height="663" src="https://expatlife-sg-tokyo.online/wp-content/uploads/2025/11/divorce-6930723_1280.jpg" alt="伝わらない" class="wp-image-22811" srcset="https://expatlife-sg-tokyo.online/wp-content/uploads/2025/11/divorce-6930723_1280.jpg 1000w, https://expatlife-sg-tokyo.online/wp-content/uploads/2025/11/divorce-6930723_1280-300x199.jpg 300w, https://expatlife-sg-tokyo.online/wp-content/uploads/2025/11/divorce-6930723_1280-768x509.jpg 768w" sizes="(max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p>何度言っても伝わらないとき人は相手が理解力がない人だと思いがちです。</p>



<p>しかし本当にそうなのでしょうか。</p>



<p><strong><span class="marker">「伝わらないのは伝える側の責任」</span></strong></p>



<p>なのです。</p>



<p>本当に伝えたいのであれば、相手の立場や知識、経験を考えた上で相手に伝わるように伝えなければ伝わらないのは当然です。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">海外で働く場合にはその国の文化を理解する必要がある</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="1000" height="667" src="https://expatlife-sg-tokyo.online/wp-content/uploads/2025/11/pham-ngu-lao-3989110_1280.jpg" alt="ベトナム" class="wp-image-22814" srcset="https://expatlife-sg-tokyo.online/wp-content/uploads/2025/11/pham-ngu-lao-3989110_1280.jpg 1000w, https://expatlife-sg-tokyo.online/wp-content/uploads/2025/11/pham-ngu-lao-3989110_1280-300x200.jpg 300w, https://expatlife-sg-tokyo.online/wp-content/uploads/2025/11/pham-ngu-lao-3989110_1280-768x512.jpg 768w" sizes="(max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p>筆者はベトナムで仕事始めた頃コミュニケーションで苦労をしました。</p>



<p>一つは日本人である私にとっても、ベトナム人の部下にとっても母国語でない「英語」を使ってコミュニケーションする事で、どうしても細かなニュアンスなどが伝わり切れないもどかしさを感じました。</p>



<p>日本人同士であれば暗黙知で分かり合える事も海外では通用しません。</p>



<p>そこで言葉の溝を埋めるために行ったのが、ベトナム人を知る事です。</p>



<p>ベトナムの歴史、文化、食事を知りコミュニケーションの量を増やす事でお互いを理解しやすくなりコミュニケーションの質が向上すると共にチームも私の意図を理解し動いてくれるようになりました。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc4">コミュニケーション力をあげるためには</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="1000" height="666" src="https://expatlife-sg-tokyo.online/wp-content/uploads/2025/11/women-7555799_1280.jpg" alt="会話" class="wp-image-22816" srcset="https://expatlife-sg-tokyo.online/wp-content/uploads/2025/11/women-7555799_1280.jpg 1000w, https://expatlife-sg-tokyo.online/wp-content/uploads/2025/11/women-7555799_1280-300x200.jpg 300w, https://expatlife-sg-tokyo.online/wp-content/uploads/2025/11/women-7555799_1280-768x511.jpg 768w" sizes="(max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p>コミュニケーションが高い人を想像してみると大抵は</p>



<p>「明るい」「社交的」「外交的」</p>



<p>な人を想像するかと思います。確かにそういった性格の方はコミュニケーション力が高い傾向はあるかもしれませんが、では逆に「暗い」「一人が好き」「内向的」だからと言ってコミュニケーション力が低いとは一概には言えません。</p>



<p>コミュニケーションを「人に伝わる。人が動いてくれる事。」と定義するのであれば明るく外交的でなかったとしても相手の立場にたってしっかりとわかりやすく話をすれば相手は理解してくれるし動いてくれるのです。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc5">おすすめの学習法</span></h2>



<p><strong>「伝え方コミュニケーション検定・ 初級」</strong></p>



<p>という資格もあるので興味がある方はチャレンジしてみても良いかもしれません。</p>



<p>・外出せずウェブ3時間で履歴書に書けるコミュニケーションの資格がとれる。 </p>



<p>・一気に視聴すれは３時間で試験まで完了できて、リーズナブルで効率的。 </p>



<p>※講座動画自体は140分。検定試験等含めて3時間。 </p>



<p>・シンプルでわかりやすく、実例が盛りだくさんの内容。 </p>



<p>・一人でできるワークショップつき。 </p>



<p>・１２か月間何度でも繰り返し視聴可能。</p>



<a rel="nofollow" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3NJ5T7+HV0XE+4K7E+CA67L">
<img decoding="async" border="0" width="300" height="250" alt="" src="https://www28.a8.net/svt/bgt?aid=220923691030&#038;wid=001&#038;eno=01&#038;mid=s00000021281002063000&#038;mc=1"></a>
<img decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://www16.a8.net/0.gif?a8mat=3NJ5T7+HV0XE+4K7E+CA67L" alt="">



<p></p>



<a rel="noopener" href="https://blogmura.com/profiles/11151337/?p_cid=11151337&#038;reader=11151337" target="_blank"><img decoding="async" src="https://b.blogmura.com/banner-blogmura-reader-pink.svg" width="230" height="46" border="0" alt="expat life エクスパットとして働く - にほんブログ村" /></a>



<p></p>



<a href="https://blog.with2.net/link/?id=2092440&#038;cid=1521" title="転職・キャリアランキング"><img decoding="async" alt="転職・キャリアランキング" width="110" height="31" src="https://blog.with2.net/img/banner/c/banner_1/br_c_1521_1.gif"></a><br><a href="https://blog.with2.net/link/?id=2092440&#038;cid=1521" title="転職・キャリアランキング" style="font-size: 0.9em;">転職・キャリアランキング</a>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://expatlife-sg-tokyo.online/basic-communication/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
